Translation of "del limite" in English


How to use "del limite" in sentences:

È modesto lui: "Prima del limite!" Sei un campione.
Isn't he modest? "Didn't go the limit"! You're a champ!
Superamento del limite termico della camera a reazione.
Warning. Exceeding reaction chamber thermal limit.
Nella storia, ci sono stati tentativi di contenere quelle esperienze che succedono al margine del limite dove la mente è vulnerabile.
In history, attempts have been made to contain experiences which happen at the edge of the limit where the mind is vulnerable.
Lo sfidante è l'ex campione del mondo dei pesi massimi, al peso 213 libbre. Ha un record di 31 vittorie, 25 prima del limite, e nessuna sconfitta.
In this corner, the contender and former heavyweight champion of the world... weighing in at 213 pounds... with a record of 31 and 0 with 25 knockouts...
Il suo avversario, al peso 205 libbre e mezzo. Ha un record di 26 vittorie, 23 prima del limite, e nessuna sconfitta.
His opponent, weighing in at 2051/2 pounds... with a record of26 and 0 with 23 knockouts... the current heavyweight champion of the world...
Risultano al di sotto del limite consentito, ma comunque ci sono.
Levels were just below the positive threshold, but there was a presence.
Si, lo so, ma siamo appena scesi al di sotto del limite.
Yes, I know, but we've just dropped below the line.
Be', il punto e'... che la citta' ha perso il suo senso del limite, e senza limite, senza ordine, e' difficile fare il Re.
Well, the point is the city has lost its sense of structure, and without structure, without order, it's hard to be king.
Sensibilità di rilevamento: la capacità del rilevatore di rilevare perdite di gas nel luogo di installazione, solitamente inferiore al 25% del limite inferiore di esplosività delle diverse concentrazioni di gas.
Detection sensitivity: the detector's ability to detect gas leakage at installation site, usually below 25% of the lower explosive limit of different gas concentrations.
Il sistema RSI può essere impostato anche per emettere un allarme acustico in caso di superamento del limite di velocità, lampeggiando lievemente tre volte.
If you want, RSI can also alert you with a visual warning if you exceed the speed limit, by flashing gently three times.
Qualora una pluralità di persone ne abbiano pieno diritto, la quota spettante a ciascuna di esse in virtù delle disposizioni in materia di gestione delle somme è presa in considerazione nel calcolo del limite previsto dall’articolo 6, paragrafo 1.
Where several persons are absolutely entitled, the share of each under the arrangements subject to which the sums are managed shall be taken into account when the limit provided for in Article 6(1) is calculated.
Progettato con il dispositivo di protezione dalle perdite elettriche, il freno di arresto di emergenza, il freno di limitazione, l'anello di avvertimento, il controllo del limite di carico e altri dispositivi di protezione automatica.
Designed with the electrical leakage protection device, emergency stop brake, limit brake, warning ring, limit load control and other various automatic protection device.
L'audit delle operazioni in contanti prevede anche il controllo del rispetto del limite stabilito in caso di liquidazioni in contanti con persone giuridiche.
Audit of cash transactions also provides for checking compliance with the established limit in cases of cash settlements with legal entities.
Il sistema può essere impostato anche per emettere un allarme acustico in caso di superamento del limite di velocità, lampeggiando lievemente tre volte.
If you want, it can also alert you with a visual warning if you exceed the speed limit, by flashing gently three times.
Hanno trovato fossili di dinosauri solo al di sotto del Limite K-T, giusto?
They only find dinosaur fossils below the KT Boundary, right?
Ho deciso di analizzare meglio da cosa era composta, e Gay ha confermato che sembra avere certe caratteristiche geologiche che suggeriscono che fosse seppellita al di sopra del Limite K-T.
I decided to take a closer look at its composition. And Gay has confirmed that it seems to have certain geological features which would suggest it was buried above the KT Boundary.
Potrebbe interessarvi sapere che abbiamo da poco trovato lo scheletro di un Nanotyrannus, che probabilmente si trovava ben al di sopra del Limite K-T.
You might be interested to know that we recently found a nanotyrannus skeleton that may have been buried well above the KT Layer.
Sensibilmente al di sopra del limite di 0, 08.
Which is considerably above the 0.08 limit.
Quando si seleziona l'intervallo di misurazione del megohmmetro, prestare attenzione al valore limite inferiore sulla scala, poiché parte del limite inferiore del megohmmetro non parte da 0 MΩ, come 1 MΩ, 5 MΩ, ecc.
When selecting the measurement range of the megohmmeter, pay attention to the lower limit value on the scale, because some of the lower limit of the megohmmeter does not start from 0MΩ, such as 1MΩ, 5MΩ, etc.
In caso di cambio del limite di velocità alla curva successiva, il sistema avvisa il conducente della necessità di rallentare prima della curva.
If there is a speed limit change around the next bend, the system advises the driver to slow down before the bend.
Il sistema Road Sign Information può essere impostato anche per emettere un allarme acustico in caso di superamento del limite di velocità, lampeggiando lievemente tre volte.
If you exceed the speed limit, Road Sign Information can alert you with a flashing speed limit sign icon.
E' quasi il doppio del limite legale, sosterranno che...
That's almost twice the legal limit. They're going to argue...
Hoosier e Runner, allestite un punto di ascolto ad una trentina di metri all'interno del limite della vegetazione.
Hoosier and runner, I want you to set up an lp. - 30 yards inside the tree line.
In pratica, quest'osso è il metatarso, quello del mignolo tutto questo è dentro il tuo piede e te lo sei fratturato proprio qui, e questa parte ha ruotato, più del limite.
So basically, this is the... called... this bone's called your metatarsal, and this is the fifth one. It's all the way on the side of your foot. And you fractured it right through here, and this piece has been pulled back a little bit.
Molto semplicemente, il tasso di alcool nel sangue della signorina Burchfield era 0.14, quasi il doppio al di sopra del limite legale.
Very simply, Miss Burchfield's blood-alcohol measured 0.14, almost twice the legal limit.
Ho fatto un incidente guidando ubriaco e quasi ucciso un bambino, ho forse assunto un avvocato per farla franca essendo proprio al di sotto del limite legale?
I'm the kind of man who got into a drunk driving accident and nearly killed a kid, but did I get some fancy-pants lawyer to get me off scot-free 'cause I was just below the legal limit? Uh-uh!
Sei dal lato sbagliato del limite alcolico, mio caro amico.
You are on the wrong side of 0.08, my friend.
E' al di sopra del limite della giustapposizione, ma lascio perdere.
It's, like, right up to the line of juxtaposition, but I think I'm gonna let it slide.
Tutto cio' e' normale in piccole dosi, ma nel caso dello stabilimento di Cazuli, erano ben al di sopra del limite consentito.
Now that's normal in small doses, but in the case of Cazuli's factory, they were way over the legal limit.
La gente qui non ha il senso del limite.
People here do not respect boundaries.
Una concentrazione pericolosa è chiamata 1/5 del limite inferiore di esplosività, cioè 1%.
A dangerous concentration is called 1/5 of the lower explosive limit, i.e. 1%.
La riproduzione, l’elaborazione, la distribuzione e qualsiasi tipo di utilizzo al di fuori del limite del diritto d’autore richiede il consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
Reproduction, editing, distribution as well as the use of any kind outside the scope of the copyright law require a written permission of the author or originator.
Il sistema Road Sign Information può essere impostato anche per emettere un allarme visivo in caso di superamento del limite di velocità, lampeggiando tre volte.
If you want, Road Sign Information can also alert you with a visual warning if you exceed the speed limit, by flashing gently three times.
Alcuni astronomi, utilizzando ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) hanno scattato la prima fotografia in assoluto del limite delle nevi in un sistema planetrio neonato.
Astronomers using the Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) have taken the first ever image of the snow line in an infant planetary system.
In molti casi, per la classificazione o valutazione di rischio della sostanza, non sono necessari nuovi studi in vivo, se la registrazione riguarda casi al di sotto del limite delle 100 tonnellate.
In most cases, no new in vivo studies are necessary for registrations below 100 tonnes for the classification or risk assessment of your substance.
Non si verificherà alcuna esplosione al di sotto del limite inferiore o superiore al limite superiore.
No explosion will occur below the lower limit or above the upper limit.
Rimozione del limite di velocità del controller, sebbene possa migliorare la velocità di alcune auto, oltre a ridurre la sicurezza dell'auto, ridurrà anche la durata della batteria.
Removing the speed limit of the controller, although it can improve the speed of some cars, in addition to reducing the safety of the car, it will also reduce the battery life.
Le denunce hanno fatto riferimento anche all’aumento sproporzionato del limite di altezza minima per i candidati, di 5 cm per gli uomini e di 10 cm per le donne.
Complaints also cited the disproportionate increase in the minimum height for candidates of 5 cm for men and 10 cm for women.
Attualmente i costi delle attività di monitoraggio e di applicazione della norma del limite del 20% di pubblicità all’ora in televisione sostenuti dalle autorità di regolamentazione ammontano a un milione di euro.
Currently, regulators' monitoring and enforcement activities with respect to the 20% limitation of advertising per hour on television amount to up to EUR 1 million.
Nell'ambito del limite di sistema il costo totale della fornitura di calore ed elettricità è determinato per entrambi i casi e confrontato.
Within this system boundary the total cost of providing heat and power shall be determined for both cases and compared.
In realtà, opera attraverso tre caratteristiche: caratteristica del tempo inverso, caratteristica del limite di tempo e caratteristica di rottura rapida.
Actually, it operates through three characteristics: inverse time characteristic, time limit characteristic, and fast breaking characteristic.
Riceverai inoltre un avviso quando raggiungi l'80% del limite concordato. Esempio
You will also receive a warning when you reach 80% of this agreed limit.
D. Protezione del limite: interrompe automaticamente l'alimentazione quando l'apparecchiatura del cestello supera il limite massimo impostato manualmente e attiva il campanello d'allarme;
D. Limit protection: automatically cut off the power supply when the basket equipment exceeds the manually set maximum limit, and activate the alarm bell;
Sostituirle quando sono usurate fino al segno del limite.
Replace when they wear down to the limit mark.
Il nostro obiettivo comune deve consistere nel contenere il riscaldamento globale al di sotto del limite, scientificamente fondato, dei 2 gradi centigradi.
Our common objective must be to stay below the science-based two degree limit for global warming.
per i gas, se la concentrazione del gas infiammabile in una miscela con gas inerti è così bassa che, mescolata con l’aria, la concentrazione è in ogni momento al di sotto del limite inferiore, o
for gases, if the concentration of the flammable gas in a mixture with inert gases is so low that, when mixed with air, the concentration is all time below the lower limit, or
Questo potrebbe infatti provocare il superamento del limite della capacità di corrente del cavo in questione con conseguenti incendi o scosse elettriche.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
Pertanto, nella misurazione dell'esplosione, la concentrazione di allarme è generalmente impostata al di sotto del 25% LEL del limite inferiore di esplosione e l'intervallo di misurazione del rivelatore di gas combustibile è 0-100% LEL.
Therefore, in the explosion measurement, the alarm concentration is generally set below 25%LEL of the lower limit of explosion, and the measurement range of combustible gas detector is 0-100%LEL.
1.1887118816376s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?